|
I'm a Son of Noble Parlha
Zhaxi Wangqug
Norbu
Cering, male, was born in 1945 in Tibet. He is a son of Padha
Zhaxi Wangqug, fonnerlord of the Padha Manor A farmer of Ban
gior Lhunbo vmage, Gyangze, he is now a member of the Standing
Committee of the People's Political Consultative Conference
of Gyangze County.
 |
My farther, Zhaxi Wangqug, was the lord of the Pariha Manor.
My mother is Lhazoin. Historically, five of the Pariha family
members served as high-ranking officials in the local government
of Tibet.
Our former manor, located in Gyangar village, Gyangze, was
destroyed by the British invaders in 1904. From then on, our
family began to decline. Father was tonsured to the Lingpo
Monastery and resumed secular life in 1937 when he was in
his 20s. In 10 years, he rebuilt the Pariha Manor and family
business flourished. In 1951, when the 14th Dalai Lama visited
Gyangze, father was appointed a fourth-ranking secular official.
My mother, Lhazoin, came from Shannan. When Lhasa reeled
under war, my grandmother took my mother, then 17, to Gyangze.
They brought themselves with a dozen boxes of family belongings.
Mother learned to make wine from grandmother. She and a
manager of the Parlha Manor had given birth to a son by the
name of Zhaxi Qunpei (who now lives in Renqingling village,
Jangra Township). When father took over the manor, the manager
was sent to work in a sub-manor in Shannan. Mother turned
to live with father. They had three children. Mother no longer
made wine. She became the true manager of the manor.
In the noble family, mother held a comparatively low social
status. When I was seven, father married a woman with the
Zhosa family in Gyangze, and mother was made to marry Dainda,
a manorial manager. As a result, Dainda became our step-father.
Father had a house built for mother and our step-father. Though
we were no longer children of a noble family, we had chances
to be with father. And father treated us to good food, plus
snacks which included biscuits from India and pancakes from
Lhasa and candies.
We had lunch and supper with father. Very often, we were
given three or four dishes, including lettuces, turnips, carrots,
potatoes and rape flowers. We also had fruit to eat, including
apples, persimmons, pears, peaches and oranges, most ofwhich
came from India. During festivals and New Year's Day celebration,
we were given really good food to taste, such as sea cucumbers
and shrimps as well as wine imported from India.
Father loved to have games with students of the Parlha School,
which father founded. Its students included children of fralpa
serfs and nangzen slaves.
My sister, Cebai, was sent to study in the Central Institute
for Nationalities in Beijing in 1954. Upon graduation, she
was assigned to work in Xietongmen County. She has retired
and now lives in Xigaze.
My elder brother, Gewa, once lived with Tubdain Weidain,
one of our uncles who served in the Tibetan government. After
the Democratic Reform, she returned home working as a farmer.
He went to visit father in 1985, and now lives in the United
States.
I have always been doing farm work. Years ago, I was elected
a member of the People's Political Consultative Conference
of Gyangze County, and was elected a member of its Standing
Committee.
Mother and step-father had given birth to four children,
including Gyamco and Renbai, who, unfortunately, have died.
Father went from Gyangze to Lhasa in 1958. In March 1959,he
joined Uncle Tubdain Weidain and Uncle Dorje Wangqug to flee
to India together with the 14th Dalai Lama. Later, father
moved to Switzerland. He planned to return for visit, but
died of illness in 1982. Uncle Tubdain Weidain died in 1986.
Uncle Doije Wangqug is still in Switzerland. He writes to
us sometimes. Mother lived with us and died in 1991.
I married Zholha in 1979. Later, my younger brother, O'zhol,
fell in love with my wife and they married, too. So, three
of us form a family, and we get along very well. Three of
us have three sons, who are expected to go to universities
in the future.
We are on good terms with former nangzen slaves and former
tralpa serfs. They assisted me in building our house. Before
the Democratic Reform, we lived in a three-room house, plus
two warehouses, which father built for us. After the Democratic
Reform, we were allowed to live in two rooms. Later, we built
a four-room house. In 1986, like others in the village, we
built a two-story building with 10 rooms. We lead a happy
life. Others in the village also lead a good life, a life
which is better in some aspects than the life led by father
in the past.
(Recorded by Xu Ping)
|