| |
 |
|
 |
|
 |
| |
寺庙后山的石刻 Stone carving in the mountain behind the monastery |
|
哲蚌寺展佛节 Buddha Painting Unfolding Festival held in the Zhaibung Monastery |
|
寺庙外景 Zhaibung Monastery |
| |
|
|
|
|
|
| |
 |
|
 |
|
 |
| |
喇嘛学校 Lama school |
|
寺庙的早晨 Zhaibund Monastery in the morning |
|
快乐的小喇嘛 Happy little lama |
| |
|
|
|
|
|
| |
 |
|
 |
|
 |
| |
察哇康村 Chawa Kamcun |
|
从事经济活动的喇嘛 Business-lamas |
|
前来寺庙转经朝佛的信徒 Buddhist followers taking ritual walks in the monastery |
| |
|
|
|
|
|
| |
 |
|
 |
|
 |
| |
辩经 Debating on Buddhist doctrines |
|
年轻的喇嘛们 Young lamas |
|
因东佛塔(和好塔) harmonious dagoba |
| |
|
|
|
|
|
| |
 |
|
 |
|
 |
| |
寺庙后山的石刻 Stone carving in the mountain behind the monastery |
|
寺庙里最古老的墙 The oldest wall in the monastery |
|
寺庙建筑上的装饰 Adornments on monastery buildings |
| |
|
|
|
|
|
| |
 |
|
 |
|
 |
| |
现在83岁的哲蚌寺堪布贡觉丹增法师 Abbot Gongjor Dainzin, 83 years old |
|
寺庙早晨的锣声,告诉人们法会要开始了 When gongs are beaten in the morning, Buddhistmeetings are held |
|
寺庙建筑局部 Part of the monastery buildings |
| |
|
|
|
|
|
| |
 |
|
 |
|
|
| |
寺庙建筑上的装饰 Adornments on monastery buildings |
|
寺庙建筑局部 Part of the monastery buildings |
|
|
| |
|
|
|
|
|